hydrogen: 1) _хим. водород Ex: heavy hydrogen тяжелый водород, дейтерий Ex: hydrogen ion ион водорода Ex: hydrogen dioxide перекись водорода Ex: hydrogen nitrate азотная кислота Ex: hydrogen cyanide синильная
vehicle: 1) сухопутное средство передвижения или перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани и т. п.)2) автомобиль, автотранспортное средство3) _воен. средство доставки (оружия); носитель Ex: waterborne
He emphasized the need to conclude, as soon as possible, the road map on hydrogen vehicles. Он подчеркнул необходимость скорейшего принятия решения по дорожной карте, касающейся водородных транспортных средств.
Safety of hydrogen vehicles has emerged in these years as an important motor vehicle safety issue. За истекшие годы безопасность водородных транспортных средств превратилась в важный вопрос, связанный с безопасностью автотранспорта.
The objective of the research is to provide the technical basis for developing the gtr for hydrogen vehicles. Целью научных изысканий является обеспечение технической основы для разработки гтп, касающихся транспортных средств, работающих на водороде.
The objective of the research is to provide the technical basis for developing the gtr for hydrogen vehicles. Целью научных изысканий является обеспечение технической основы для разработки ГТП, касающихся транспортных средств, работающих на водороде.
The expert from OICA gave also a presentation on the current status of development of proposals for new draft Regulations for gaseous hydrogen vehicles. Эксперт от МОПАП рассказал также о ходе разработки предложений по проекту новых правил для транспортных средств, работающих на газообразном водороде.
The next section also addresses this issue in the context of electric and hydrogen vehicles, as the energy production issues also need to be adequately considered. В следующем разделе этот вопрос, помимо прочего, рассматривается в контексте создания электромобилей и автомобилей, работающих на водороде, так как необходимо также должным образом рассмотреть вопросы производства энергии.
The film explores the roles of automobile manufacturers, oil industry, the U.S. government, batteries, hydrogen vehicles, and consumers, and each of their roles in limiting the deployment and adoption of this technology. Фильм раскрывает роли автопроизводителей, нефтяной промышленности, Правительства США, электрических аккумуляторов, водородных авто, и потребителей в ограничении разработок и распространения электромобилей.
He said that SGS had agreed on the basic structure of phase 1 of the gtr, addressing storage systems for compressed gas and for liquid hydrogen, vehicle fuel system integrity and electric safety. Он отметил, что ПГБ согласовала базовую структуру этапа 1 гтп, в ходе которой будут рассматриваться вопросы, касающиеся систем хранения для сжатого газа и жидкого водорода, надежности топливных систем транспортных средств и электрической безопасности.
Adopting harmonised rules on hydrogen receptacles, including receptacles designed to use liquid hydrogen, is necessary in order to ensure that hydrogen vehicles can be refuelled throughout the Community in a safe and reliable manner. Принятие согласованных правил в отношении корпусов водородных двигателей, включая корпуса, предназначенные для использования жидкого водорода, является необходимым для обеспечения того, чтобы водородные транспортные средства могли безопасным и надежным образом проводить перезаправку на территории всего Сообщества.
Concluding the discussion, WP.29 requested the delegates to consider the options and to give their opinion at the June 2004 sessions of GRPE and WP.29, in order to take a final decision on the roadmap on hydrogen vehicles. Завершая обсуждение, WP.29 просил делегатов рассмотреть предложенные варианты и довести свое мнение до сведения GRSP и WP.29 на сессиях в июне 2004 года, с тем чтобы можно было принять окончательное решение по дорожной карте, касающейся водородных транспортных средств.